您所在的位置: 首页 >> 学院概况 >> 学科简介

学院概况

外语学院学科介绍

2019年04月08日 09:34  点击:[]


1. 英语语言文学

英语语言文学学科于2006年获得硕士学位授予权,自2007年起开始招收硕士研究生。本学科拥有一支学术造诣深厚、治学严谨、开拓创新的指导教师队伍。现有教师7人,其中教授1名、副教授5名、特聘海外教授1人;硕士研究生导师5名,全部教师具有博士学位者。2023年,本学科导师团队获得“青岛大学优秀研究生导学团队”称号。

本学科密切关注文学研究界热点和动态,近年来发表权威、核心论文60余篇,出版专著、译著等20余部,主持、参与国家、教育部等项目15项,研究成果引起学界的广泛关注。其中,新世纪小说、英美现当代小说、西方诗歌诗学研究等领域在国内具有明显优势。上述科研成果展现了本学科的研究特色,体现了本学科的科研实绩。

本学科以英美文学和文化为教学重点,特色课程有英美文学专题、现代派小说、文化与批判理论等,并结合语言学、翻译学等系列课程的开设,着力引导学生进行批判实践,培养集文学领悟力、鉴赏力、批评力与创造力于一身的高素质外语人才。研究方向主要为英美诗歌、小说、比较文学、哲学化诗学、文学翻译、文体学研究等,尤为重视文学研究的前沿性接受和应用性创新。

2 .日语语言文学

 青岛大学外语学院日语语言文学学科自   2004年起开始招收“日本语言学”、“近代日本文学”、“日本文化与社会”三个专业研究   方向的硕士研究生,具有“日本语言文学”硕士学位授予权,本学科在2007年被山东省教育委员会评为本省日语专业唯一的“十一五”日语语言文学重点学科。本学科三个专业研究方向均拥有科研成果丰厚、年龄结构合理、教学经验丰富的师资。其中教授2名,副教授6名,博士学位获得者4名,在读博士1名。另外,还有日籍外教2名,日本客座教授3名。  


3 .德语语言文学

德语语言文学专业于2003年获得硕士学位授予权。本学科是山东省政府和德国巴伐利亚洲政府教育合作项目,2004年起招收“跨文化交际学”“德语文学”“德语语言学”“跨文化翻译学”四个研究方向的硕士研究生,并与德国拜罗伊特大学、慕尼黑应用语言大学合作培养,学生在国内修满2-3个学期后,按照学业成绩派往拜罗伊特大学或慕尼黑应用语言大学研修2个学期,由欧盟Erasmus+项目或德国巴伐利亚洲政府提供5个月全额奖学金。本学科现有专职教师12人,其中教育部外国语言文学类教指委德分委委员、山东省非通用外国语种类专业教指委主任1人,特聘教授、博士生导师2人,副教授1人,具有博士学位者6人,另有在读博士生3人。聘有德意志学术交流中心专家1人,德国荣誉教授3人,客座教授5人。完成国家社科基金项目、教育部人文社科青年项目、国家外国专家局委托项目各1项,现主持国家自然科学基金重大项目子课题、教育部人文社科青年项目各1项、承担十一五国家级规划教材项目1项,出版专著、译著20余部。

十余年来,本专业共培养了14届德语语言文学专业硕士研究生,毕业生的专业能力及综合素养广受用人单位认可,其中在高校和中学从事德语教学的比例高达60%,15%左右的毕业生在中德交流机构如德国巴伐利亚洲中国代表处和德国汉斯·赛德尔基金会等工作,其余约25%在大众、西门子等中德合资企业或德国企业中任职。


4 . 德语笔译

本学科自2017年开始招收德语笔译方向翻译硕士专业学位研究生,提供全日制2年制的专业学位教育。本学科现有专职教师12人,其中教育部外国语言文学类教指委德分委委员、山东省非通用外国语种类专业教指委主任1人,特聘教授、博士生导师2人,副教授1人,具有博士学位者6人,另有在读博士生3人。聘有德意志学术交流中心专家1人,德国荣誉教授3人,客座教授5人,校外研究生合作导师2人。校外导师或兼职教师来自于山东省外事办公室、中译语通科技(青岛)有限公司、青岛中德生态园、德国巴伐利亚洲驻山东办事处以及德国汉斯•赛德尔基金会等中德政府部门和机构。专职教师和校外导师均具有丰富的口笔译实践经验和翻译教学经验,科研成果显著,完成国家社科基金项目、教育部人文社科青年项目、国家外国专家局委托项目各1项,现主持国家自然科学基金重大项目子课题、教育部人文社科青年项目各1项、承担十一五国家级规划教材项目1项,出版专著、译著20余部。本学科依托青岛大学外语学院良好的学科资源和教学条件,拥有计算机辅助笔译及语音综合实验室、多媒体教室、同声传译教室。同时,本学科还与多个实践部门建立了良好的合作关系,在中德生态园等地共设有7个研究生教学实践基地。学生在国内修满2个学期课程之后,经选拔,部分学生将获得欧盟Erasmus+或德国巴伐利亚洲政府全额奖学金赴德国慕尼黑应用语言大学交流学习1个学期。


5 .外国语言学及应用语言学(英语)

外国语言学及应用语言学是外国语言文学一级学科下设的一个二级学科,旨在培养具有坚实宽厚的外国语言学及应用语言学理论基础和系统专门知识、具有较强的跨学科思维能力、广阔的国际视野和较强的综合实践能力、能从事教学、科研、外事、管理以及其他与本学科相关工作的高级外语人才。

本学科2003年获批硕士学位授予权,2004年开始招收“现代语言学与应用语言学”“应用翻译理论”“外语教学理论与研究”三个研究方向的硕士研究生。基本修业年限为3年,允许修业年限为2-6年。现有研究生导师10名,全部具有博士学位。同时聘任外籍教师2-3名。聘任南开大学、广东外语外贸大学、黑龙江大学和扬州大学客座教授4名。


6 .外国语言学及应用语言学(朝鲜语)

   外国语言学及应用语言学(朝鲜语)是外国语言学一级学科下设的一个二级学科。本专业的目的是培养具有坚实宽厚的外国语言学及应用语言理论基础和系统专门知识、具有较强的跨学科科学思维能力、广阔的国际视野和较强的综合实践能力、能从事教学、科研、外事、管理以及其他与本学科相关工作的高级外语人才。该专业现设有现代语言学与应用语言学、翻译理论与实践、跨文化与中西文化比较研究以及外语教学与教师专业发展研究四个研究方向。基本修业年限为3年,允许修业年限为2-6年。朝鲜语教学系现有在职教师12人,包括11名博士,1名在读博士,教师100%具有国际教育背景,聘用外籍教师1名。教师频繁活跃于国内外学术论坛,近五年主持参与国家、省部等各级项目20余项,在国内外学术刊物上发表高水平学术论文20余篇,出版著作、译著、教材9部。累计主持国家社科基金中华学术外译项目五项,在山东省名列前茅。


7. 朝鲜语笔译、朝鲜语口译(翻译硕士)

外语学院自2012年开始招收翻译硕士朝鲜语笔译专业硕士研究生,自2017年开始招收翻译硕士朝鲜语口译专业硕士研究生。朝鲜语教学系现有在职教师12人,包括11名博士,1名在读博士,教师100%具有国际教育背景,聘用外籍教师1名。教师频繁活跃于国内外学术论坛,近五年主持参与国家、省部等各级项目20余项,在国内外学术刊物上发表高水平学术论文20余篇,出版著作、译著、教材9部。累计主持国家社科基金中华学术外译项目五项,在山东省名列前茅。

朝鲜语教学系在职教师中有翻译学、语言学、文学和跨文化交际学方向和有口笔译实践经验比较丰富的教师。兼职教师中有联合国高级译审、国内知名口笔译专家、以及翻译公司和翻译研究所译审、副译审等。具有专门的同声传译教室,教学师资和教学条件优秀。

主要课程:

朝鲜语笔译:中国语言文化、翻译概论(韩)、基础笔译(韩)、文学翻译(韩)、非文学翻译(韩)、学术规范与职业伦理、翻译理论与技巧(韩)、韩国语高级写作、韩国语商务笔译(韩)、翻译批评与赏析(韩)、法律翻译(韩)、科技翻译(韩)、时事翻译(韩)、外事翻译(韩)等。

朝鲜语口译:中国语言文化、翻译概论(韩)、基础口译(韩)、学术规范与职业伦理、翻译理论与技巧(韩)、韩国语高级写作、交替传译(韩)、同声传译(韩)、视译(韩)、会议传译与译员素养、商务口译(韩)、会谈口译(韩)、旅游口译(韩)、模拟会议传译(韩)、翻译批评与赏析(韩)等。

8.学科教学(英语)


      学科教学(英语)学科于2010年获得专业型硕士学位授予权,自2013年开始招收全日制硕士研究生,2018年开始招收非全日制硕士研究生。本学科导师队伍实力雄厚,其中教授、特聘教授3人,副教授7人,几乎所有导师都具有博士学位及一年以上国外研究经历。本学科密切关注英语教学的热点问题,研究成果卓越。近三年发表SSCI、CSSCI等国内外核心论文20余篇,主持、参与国家、教育部等项目5项,研究成果得到学界的广泛认可。本学科以英语教学理论和技能为教学重点,设有英语学科前沿问题研究、英语语言文学研究专题、英语教学设计与实施、英语教育测量与评估、跨文化交际与外语教学等特色课程,着力培养学生成为集英语语言、教学、跨文化、思辨及创新能力于一身的优秀的研究型英语教师。


9 .翻译硕士( MTI


外语学院2011年开始招收翻译硕士英语笔译、英语口译专业硕士研究生,自2012年开始招收翻译硕士朝鲜语笔译专业、日语笔译和日语口译专业硕士研究生。英语笔译、英语口译专业教授3人,副教授4人。学制两年,培养具有扎实的英文和中文语言功底、深厚的双语文学与文化修养、熟练的双语转换能力、宽广的人文社科知识和出色的学习、思辨、创造、合作与领导能力的优秀人才。重视实践环节,强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,要求学生至少有15万字以上的笔译实践或不少于400小时的口译实践。学位论文可采用实践报告、实验报告或研究论文的形式。




 



 

上一条:青岛大学外语学科发展专家委员会

关闭