您所在的位置: 首页 >> 学院新闻 >> 正文

学院新闻

外语学院外国语言文学系列学术讲座第二期举行

2016年04月13日 14:39  点击:[]

46日下午,外语学院外国语言文学系列学术讲座第二期在笃行楼111室举行。邀请了青岛大学客座教授穆雷和中译语通科技(北京)有限公司本地化及文件控制部总监史四美两位嘉宾到场进行精彩演讲,讲座由外语学院院长卞建华主持。

本次学术讲座共分两场。第一场主讲人是穆雷,香港浸会大学翻译学哲学博士,博士生导师,广东外语外贸大学云山杰出学者,高级翻译学院教授,青岛大学客座教授, 中国翻译协会理事/专家会员,中国译协翻译理论与教学委员会副主任,《中国翻译》、《东方翻译》等期刊编委,中国比较文学学会理事/翻译研究会副会长、广东省翻译协会副会长,广州翻译协会会长等。 穆雷教授以《翻译专业学生与教师的发展途径》为题,将自己的观察、调查和研究等内容利用表格展示出来,就BTI高校发展情况,翻译专业学科建设,翻译专业博士招生情况,翻译类科研项目计划等内容一一进行讲述,解答了翻译专业教育的教师从何而来,教师们怎样规划自己的学术和教学发展及该专业的学生又如何规划自己的学业和就业这几大问题。

第二场主讲人是史四美,现任中译语通科技(北京)有限公司本地化及文件控制部总监,持有美国PMI认证的PMP证书;曾先后就职于香港最大的财经翻译及印务公司IFN Financial ltd、全球知名本地化龙头企业莱博智环球科技有限公司、海辉高科软件有限公司及全球知名广告有限公司Lowe Profero Ltd.,分别担任笔译及翻译部经理等职位,翻译字数逾百万字。拥有丰富的翻译及本地化项目管理经验,并且多次带领翻译团队前赴美国实施国际知名公司的本地化项目。史四美总监以《本地化翻译实践》为题,结合自己多年的本地化从业经历,分别就四大翻译领域的翻译项目容易出错的地方提供了解决攻略,也分享了一些优秀案例。

据悉,外院学术沙龙系列活动自今年3月始,计划办成具有外语学科特色、助推科研教学、每月定期举办的长期学术交流活动。此次活动由青岛大学外语学院与中译语通科技有限公司联合主办。

学生记者 杨舒雯

 

上一条:外语学院举办茶艺文化讲座 下一条:外语学院师生参观中译语通科技(青岛)有限公司

关闭