6月2日上午,青岛市政府外事办公室翻译处副处长陈宣伊应学院邀请,为2016级英语口笔译专业学生作“会议传译与译员素养”的专题讲座。原校长助理、国际处处长周晓莉老师出席,学院副院长宫英瑞主持讲座。
陈宣伊具有丰富的翻译实践经验,多年来参与了包括奥帆赛、世园会、APEC高官会及贸易部长会等在内的数十项在青岛举办的重大活动的翻译工作,同时一直担任重要政务、商务团组访青和市领导出访的翻译人员。
她从地方外事工作的宗旨、内容以及翻译处的主要工作职责等简单介绍了市外办的情况。重点强调了外事翻译工作的基本要求,她说外事翻译者要热爱自己的事业,同时必须熟悉时事政策,提高政治敏感度。她还结合具体的翻译实例向大家分享了提高翻译水平的有效方法。
此次讲座使学院师生广受启发,对更好地了解外事翻译,提升自身翻译水平具有非常积极的意义。(科研与研究生培养办公室 鞠阿楠)