6月9日上午,青岛市人民政府外事办欧非处副处长丛媛应学院邀请,为2016级英语口笔译专业学生作“会议传译与译员素养”的专题讲座。院长卞建华主持讲座。
丛媛将生动的实践案例与自身丰富的翻译经验相结合,重点讲述了译前准备活动、翻译技巧、做笔记技巧等内容。她认为优秀的口译人才不仅应反应快、逻辑好、口才棒,还应具有角色感、参与感,这才是口译人才应练就的基本素养。
丛媛具有十分丰富的翻译实践经验,她承担了青岛市四百余场外事活动的现场口译,其中包括新西兰总督、国际奥委会主席等十余批国宾级团组,国际帆船赛、奥帆赛等的新闻发布会,以及青岛市重大投资项目的商务谈判;完成各类笔译与校审60余万字;多年从事英语翻译岗位的招考与培训工作;参与建立青岛市高级翻译人才库。
此次讲座使外院师生广受启发,为以后的翻译教学和翻译学习水平提升具有非常重要的促进作用。(2016级英语口译 王琛)