您所在的位置: 首页 >> 学术动态 >> 正文

学术动态

同济大学孙宜学教授应邀做客外国语言文学系列学术讲座第82讲

2019年06月28日 09:16  点击:[]

 

6月21日下午,外语学院于博文楼312会议室举行“外国语言文学系列学术讲座”第82讲。同济大学教授、博士生导师孙宜学应邀为外院师生做了《中国当代文学“走出去”与翻译机制创新》的专题学术讲座。副院长宫英瑞主持讲座,学院部分老师及研究生参加了此次讲座。

  孙教授

讲座以“中国当代文学如何走出去”为主题,强调了当代文学国际传播的重要性。孙教授指出,当代文学作品走出去应以质量为优先,借力中国古典文学,体现中华文化的态度和温度。

  孙教授1

孙教授强调应建立中国当代文学智库联盟,中外共建中国当代文学走出去信息走廊,构建中国当代文学外译“一带一路”同心圆体系,由此加快中国当代文学“走出去”的步伐。孙教授本人见解独到、风趣幽默,讲授内容深入浅出、分析透彻,在座师生获益良多。(18级英语口译姜文文)

  孙教授3

 

主讲人简介:

    孙宜学,男,1968年生,中共党员,博士,同济大学教授,博士生导师,英国爱丁堡大学博士后,美国弗吉尼亚大学、亚利桑那州立大学高级访问学者。现任井冈山大学校长助理(挂职),同济大学国际文化交流学院副院长、上海华文教育基地主任,海外汉学研究中心主任、汉语国际传播研究基地主任多次赴英国、德国、意大利、日本、韩国、哈萨克斯坦、新加坡等地演讲交流。 主要从事比较文学与世界文学、泰戈尔与中国、海外汉学、中华文化国际传播、海外华文教育研究已出版学术专著20余部,编、译著50余部,主持大型丛书“中国大论坛”、“西方近代思想文化经典译丛”、“苏教文库﹒家庭书架”等多种;在《中国比较文学》《文学评论》等杂志发表论文100余篇,多篇论文被《新华文摘》、人大复印资料全文转载;主持国家社科基金、上海市哲社规划课题等省部级科研项目20余项。现担任中国比较文学学会理事、上海市比较文学研究会副会长、上海市世界语协会副会长、汉语国际传播研究会副会长、上海市政府侨办“上海华文教育研究中心特聘专家”、上海市语言文字水平测试中心特聘专家、上海国际文化学会理事、同济大学德国人文交流中心研究员曾获教育部全国学校艺术教育先进个人、上海市教学成果二等奖等。

上一条:学术报告丨周异夫教授为日语系讲授《宫泽贤治的农村建设理想与实践》 下一条:外国语言文学系列学术讲座第80讲丨中国文化外译与译者的翻译能力

关闭