马兆博,男,毕业于山东师范大学外文系英国语言文学专业,学士,翻译。
一直致力于国内外大型工程的翻译工作和培训工作。参加过国内外近20个投资超百亿元人民币大型项目的技术资料翻译和项目管理工作,在国内著名设计公司、炼化企业和国外著名公司工作或担任翻译工作,如中石化工程建设公司(SEI)、齐鲁石化工程公司(QPEC)、中石化、中石油、壳牌(Shell)公司、埃克森美孚(ExxonMobil)公司、杜邦(DuPont)公司、通用电气(GE)公司、英国BP(British Petroleum)公司等,得到了中外专家的高度评价。
参加了国家建设部委托中石化负责的中华人民共和国石油、化工行业数百个国家标准和行业标准翻译、校对、审查、定稿工作,这些国标和行标英文版用作中外合资建设项目、引进项目和引进设备的国家级和行业级强制性依据。
独立翻译了多本专业出版物。在项目前期准备、招投标、前端设计(FEED)、基础设计(BED)、详细设计(DED)、地质勘查、环境评估、土建、机械(静设备和动设备)、配管、焊接、电气、仪表、自动化控制、工艺、以及项目管理和项目费用控制等方面形成了一套完整的知识体系和翻译技巧,翻译各类技术、商务资料(含国家标准、国外API、ASME标准等)超过4500万汉字,有着扎实的英译汉、汉译英翻译功底。
参与并主持过国内大公司技术人员英语培训工作。目前,还担任国内知名翻译公司(上海佳艺翻译咨询有限公司)技术资料译审,并负责该公司翻译人员(笔译和口语)质量把关和招聘工作。