【专业与职称】
法语笔译,副译审
【教育经历】
本科 2004-2008 北京大学 法语系
硕士 2009-2011 法国巴黎第八大学 比较文学专业
【工作经历】
2011年9月-2014年8月 国家汉办网络孔子学院 法语编辑
2014年9月至今 中国对外翻译有限公司 法语副译审
【讲授课程】
CATTI法语笔译;联合国文件法语笔译。
【译著】
1. 《音乐》,“写给孩子的艺术入门”系列丛书,新星出版社
2. 《法律》,“写给孩子的人文启蒙”系列丛书,南海出版公司
3. 《家族》,“写给孩子的人文启蒙”系列丛书,南海出版公司
4. 《自我疗愈心理学:为什么劝自己永远比劝别人难》,中国友谊出版公司
5. 《控制你自己:微妙的潜意识心理学》,湖南文艺出版社
6. 《西方的妄想》,中信出版社
7. 《食物绝境》,中国文联出版社
8. 《布里吉特·马克龙传——关于自由、爱情与真我》,中译出版社
9. 《灯塔工的值班室》,中信出版社
10. 《宫殿》(汉译法),北京美术摄影出版社
11. 《卢浮宫的幕布之后》,东方出版社
12. 《吾乃天命之人:漫画克苏鲁神话之父洛夫克拉夫特》,浙江人民出版社
13. 《文坛巨擘海明威》,浙江人民出版社
14. 《哈利·波特与历史》,中译出版社
【参与的主要国际、国家和北京市级项目】
1. 2022年北京冬奥会、冬残奥会重要发言稿件翻译与定稿
2. 联合国及其专门机构文件翻译
3. 北京市人民政府门户网站资讯定稿
4. 北京市外事办公室与河北省外事办公室疫情相关新闻和政策翻译
5. 湖南省中国旅法勤工俭学蒙达尔纪纪念馆建馆筹备工作
6. 新华网专题栏目翻译
7. 公安部涉外案件资料翻译
8. 青岛市宣传材料审校
9. 2014年南京青年奥林匹克运动会稿件翻译
10. 中央电视台纪录片、电影和历届戛纳电影节颁奖典礼译制
【个人荣誉】
2017年傅雷翻译出版奖人文社科类图书提名(《西方的妄想》)
【联系方式】
通信:北京市石景山区石景山路20号中铁建设大厦12层
Email: juliesa@sina.com