11月28日,由外国语学院日语系主办,以日语词汇学为主题的讲座在浩园教学楼顺利举行,百余名师生代表聆听了讲座。此次讲座由朱京伟教授主讲。
朱京伟现为北京外国语大学教授、博士生导师。主要研究方向为近现代中日词汇交流史和中日汉字词构词法的对比研究。在国内外学术期刊发表论文近30篇,出版专著1部。
上午的讲座题目为“日语连语与惯用句”,主要面向本科生。具体内容为,日语的“连语”虽然在一般情况下由若干个单词组成,但其用法却与单词一致,广义上也包括“惯用句”。惯用句在我国一般称为“惯用语”。日语的“句”,相当于中文的“词组”或“短语”。所以,严格地说,日语的“惯用句”应该译为“惯用语”或“惯用短语”。朱京伟教授从语法角度从语法角度对“连语”与“惯用句”二者之间关系的剖析加深了学生对相关领域知识的理解。
下午的讲座的题目为“汉语中的日语借词”,主要面向研究生。具体内容为,由于近代日本对西方科技与文化的学习速度快于中国,再加上中国以前的书面语皆是文言文,因此很多从欧美引进的生活用品或事物的称谓都是先经由日本,在日本将这些事物的英文名称翻译成汉字(实际上是日文)后,继而传入中国。同时,通过系统地分析中日汉字词的内部结构,朱教授详尽地总结了双方在词语结构方面的异同之处,
在两次讲座的互动环节中,同学们积极提问,朱教授就学生们提出的有关中日词汇交流、中日两国中的"同形词",日语借词等问题,做出了详尽的解答,两次讲座都受到了师生的热烈欢迎。此次讲座使我院日语系师生受益匪浅,不仅使广大师生获悉了词汇学领域内的前沿知识,也大大激发了他们对日语词汇学的兴趣。
此次讲座的成功举办是外院在大力推动学科建设方面所取得的一大收获。