12月9日-10日, “比较文学与跨文化研究翻译学路径”研讨会在上海交通大学举行。我院派出英语系王薇、法语系张苗两位教师参加了研讨会。
此次研讨会是在当前外语学科中比较文学出现跨文化研究转向、跨文化研究呈现翻译研究转向等学术语境下召开的一次跨学科的盛会。上海交通大学外国语学院《当代外语研究》编辑部联合众多学术媒体,共同探讨比较文学、跨文化研究和翻译研究之间的对话、融合和互动关系。
会议开幕式由上海商学院外国语院长张玉双教授主持,张教授以比较文学的国际特征为起点,强调了比较文学的重要性。中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会会长、上海交通大学外国语学院副院长彭青龙教授、上海对外经贸大学教授黄源深、中国社科院外文研究所研究员、中国外国文学学会会长陈众议分别致辞。随后,上海外国语大学谢天振教授、广东外语外贸大学李瑞林教授、上海外国语大学宋炳辉教授、上海外国语大学查明建教授、四川大学石坚教授、中国人民大学郭英剑教授、北京外国语大学王克非教授、上海交通大学王宁教授、上海交通大学尚必武教授、华中师范大学罗良功教授等知名学者分别就比较文学、跨文化研究、翻译研究、中华文化国际传播、“一带一路”与区域国别翻译研究、人工智能等前沿跨学科学术问题发表最新见解。
会议期间共有近40位专家进行了主旨发言。包括《中国比较文学》、《外国文学评论》、《外国文学研究》、《上海翻译》、《东方翻译》、《外语教学与研究》、《外国语》、《外语界》、《中国外语》、《现代外语》、《外文研究》、《解放军外国语学报》、《外国语言与文化》、《外语与翻译》、《语言教育》、《山东外语教学》、《外国文艺》、《英语世界》、中国21世纪英语教育传媒、高等教育出版社、复旦大学出版社、北京大学出版社、上海外语教育出版社、外语教学与研究出版社、上海交通大学出版社等国内有名的期刊和媒体参加了会议。
上海交通大学教授、《当代外语研究》主编杨枫在闭幕式致辞,感谢与会代表的积极参与,并期待大家于2018年5月18日-20日在华中师范大学重聚,共同就“比较文学与跨文化研究的中国化阐释”主题进行切磋交流。(王薇 张苗)