您所在的位置: 首页 >> 学术动态 >> 正文

学术动态

上外高翻学院文苑博士应邀到院作专题讲座

2019年03月11日 15:42  点击:[]

上外高翻学院文苑博士应邀为我院师生做“职业会议口译员的准备与训练”讲座

38日晚,在博远楼101阶梯教室,上海外国语大学高翻学院文苑博士为到场的100多名翻译爱好者进行了有关口译专业备考、日常训练以及职场要求的专题讲座。副院长娄永强主持,英语系主任、MTI项目负责人陈黎以及部分专业课教师到场聆听讲座。

文苑博士以“真实的译员生活”为切入点,首先以图片向大家展示了口译工作的常见场景和特色经历,继而通过口译三大要素—— Language(语言)、Knowledge(知识)、Skills(技能)—— 细致讨论了成为职业口译员需要在词汇积累、口语、听力、快速阅读、知识储备、听辨技巧、笔记能力、危机处理等多个方面具备的能力。她还介绍了上外高翻学院研究生一、二年级的专业训练课程,并在现场请听众尝试了一道听辨练习题。

职业口译员的超强技能、充满挑战的工作场景以及令人向往的工作机遇,引起了在场同学们的钦佩和感叹。在讲座的最后,文苑博士勉励有意投身到这个领域的同学们:勤练习、涉猎广、强体魄、炼心智、不言弃。

         同学们对此次讲座给以了高度评价,并希望以后有机会接触到更多优秀的行业代表,为自己的学业发展、职场规划带来激励和启发。

主讲人简介:

文苑,北京外国语大学高翻学院中英文会议口译硕士,上海外国语大学高翻学院博士,现任上海外国语大学高级翻译学院口译教师。具有十多年会议口译实践、教学和研究经验,曾担任数百场国际会议交传和同传任务。

 

上一条:学术平台丨学院举办研究生导师培训会暨学术沙龙第7讲 下一条:西澳大利亚莫道克大学张庆元应邀做客外国语言文学系列学术讲座第64讲

关闭