学院新闻

文化志愿服务有感

  • 发布:
  • 发布时间:2015-12-08
  • 点击量:

今年十一月, 由中德艺术交流创作基地和德国梅克伦堡文化协会合作选派的第三批赴德文化艺术代表团在德国进行了为期一个月的交流创作之旅。青岛大学外语学院德语系作为中德艺术交流创作基地的合作伙伴,和以往一样负责推荐文化志愿者担任陪同翻译。我作为青岛大学外语学院德语系公派留学生,正在德国巴伐利亚州交流学习,因此有幸被推荐为此次中德艺术家交流文化志愿者,在德国北部库伦斯堡市进行了为期一个月的翻译工作。

库伦斯堡是一个坐落在波罗的海沿岸的城市,这座海滨小城在深秋游客不多,但美得安静从容,不论是波罗的海的壮阔,还是老森林的静谧都让我为之感叹。代表团在库伦斯堡的行程安排得很充实,我作为陪同翻译和来自中国的七位艺术家一起参加了各项艺术活动,也欣赏和品尝了各种当地的美景美食。

刚开始的一周,我和艺术家们在梅克伦堡文化协会主席Kurbjuhn先生的带领下参观了梅克伦堡州的几座重要的文化城市,包括梅克伦堡州的首府什未林市,被联合国教科文组织列为世界文化遗产的维斯玛市和举办过八国峰会的海利根达姆市等。为了更好地为艺术家们清除摆在他们面前的语言障碍,在参观这些城市之前,我会搜集资料为翻译做准备,也正是在准备和翻译的过程中,我能够对德国的文化、历史和艺术有了更深入的了解,这也让我更加感慨德国人在建筑,艺术等领域的创造力,以及他们对保护文化遗产的重视。

接下来的两周是教学交流,艺术家们分别走进库伦斯堡中学的课堂进行教学。对我来说,除了扩大了绘画相关的专业词汇量外,更让我觉得受益匪浅的是参加课堂教学的过程。我真正的走进了德国的中学课堂,感受到了和中国不同的课堂氛围,并努力使中国艺术家和德国中学生之间的互动发挥出最好的效果。看着课堂上的德国学生因为这次交流而对中国艺术乃至文化产生了浓厚的兴趣,并和中国朋友结下了深厚的友谊,我作为中国人的自豪感和作为翻译的成就油然而生。除此之外,通过两个星期的课堂体验,孩子们对新鲜事物的接受能力、德国中学教育对艺术的重视、以及德国老师对学生的启发式教育都给我留下了深刻的印象。这些直观感受促使我认真思考,不得不承认,德国教育确实有值得我们借鉴的地方。

最后一周,中国艺术家们在库伦斯堡举办画展,展出了他们的写生作品,库伦斯堡市长、议会议长,以及梅克伦堡州议会的议员等都出席了画展开幕式。展览举办的很成功,为这次中国文化艺术代表团在德国的艺术之旅画下了一个圆满的句号。

随着这次交流的结束,我的翻译任务也走向尾声了。我在这次志愿服务中的收获远不仅是提高了语言能力,我还了解了德国北部不同于南部的风俗习惯,对德国的文化有了新的认识。除此之外,能把所学的语言作为工具,力所能及的为社会贡献自己的力量,想到这一点,内心总是充满了满足感,这也许才是每次志愿服务带给我的最宝贵的收获。

德语系2014级研究生刘楠

1/4 1 2 3 4 下一页 尾页

[1] [2] [3] [4] 下一页

友情链接

地址:青岛市市南区宁夏路308号浮山校区博文楼 邮编:266071 联系电话:0532-85952937

青岛大学外语学院  版权所有

外语学院官方微信