学院新闻

周领顺教授做客外国语言文学系列学术沙龙

  • 发布:
  • 发布时间:2016-06-03
  • 点击量:

周领顺教授做客外国语言文学系列学术沙龙

 

5月27日下午,我校兼职教授、扬州大学领军人才周领顺教授到外语学院参加第六期“外国语言文学学术沙龙”,并以“汉语‘乡土语言’英译实践批评研究”为题作了学术讲座。外院及相关学院师生参加,院长卞建华教授主持讲座。

    周领顺教授首先介绍了申请国家社科基金重点项目的心得体会,特别强调了选题研究意义的重要性。他提出,一个好的项目要想申请成功,首先要有耐心,他本人的申报书前后修改了很多次。其次要有创新,也要讲策略,如通过“乡土语言”中特意加的双引号引起关注,明确研究课题是描写性研究而非规定性研究,再提出了教师与学生合作研究的方法,通过建立语料库对文本进行系统而有序的数据分析和研究。

讲座中,他重点讲解了“什么是‘乡土语言’?“什么要研究它的翻译?”“中国乡土文学作品名录和莫言使用的‘乡土语言’”等问题。他对“葛浩文英译莫言十本小说‘乡土语言’进行语料库考察,展示了“乡土语言”的魅力。同时,通过调查英语读者的反应,了解到中西文化的差异。他还进一步提出要“升华评价模式、改良翻译实践”。

讲座最后,周教授耐心地解答了师生提出的在翻译过程中遇到的各种问题。本次活动,进一步开拓了我院师生的学术研究视野,营造了良好的学术交流与学习氛围。(供稿人:陈文玲)

 

 

   周领顺简介:博士、教授、博士生导师和博士后合作导师、扬州大学领军人才、中国英汉语比较研究会常务理事、青岛大学外语学院兼职教授。研究方向为语言对比与翻译研究;主持国家社科基金重点项目和后期资助项目、教育部人文社科等基金项目10余项;出版专著、译著10余部;开创“译者行为批评”;在《外语教学与研究》等CSSCI来源期刊发表论文数十篇;获全国第七届高等学校科学研究优秀成果奖三等奖等奖项。《中国社会科学报》(2015年8月19日)对其进行了人物专访。

 

 

友情链接

地址:青岛市市南区宁夏路308号浮山校区博文楼 邮编:266071 联系电话:0532-85952937

青岛大学外语学院  版权所有

外语学院官方微信