校外合作导师

罗洪燕

  • 发布:
  • 发布时间:2023-09-12
  • 点击量:

【个人介绍】

罗洪燕,硕士、正高级、硕士生校外兼职导师,毕业于北京外国语大学,现任职于中译语通科技股份公司。

【研究领域】

国际赛时活动、人文社科类出版物。

【翻译成果概述】

于2007至2008年主持北京市旅游局奥运折子工程,完成北京市重要景点景区英文标牌翻译、整治工作;担任2008年北京奥运会、2010年上海世博会、2010年广州第16届亚洲运动会、2011年深圳第26届世界大学生运动会、2014年南京青年奥林匹克运动会和北京2022年冬奥会和冬残奥会赛事文件审校定稿专家;主持“京剧经典传统大戏电影工程”翻译项目,担任“大戏领导小组”英文专家,参与《龙凤呈祥》、《秦香莲》、《霸王别姬》等十余部传统京剧的英文版审定工作;主持国务院发展研究中心“中国经济学家改革论丛”翻译项目、中国建筑工业出版社“中国精致建筑100”系列丛书翻译项目、社会科学文献出版社“中国梦与中国道路”丛书翻译项目、财政部中央文化企业国有资本经营预算资助项目“中国地理标志产品大典”英译工程项目、新星出版社“一带一路——架起中国梦与世界梦的桥梁”丛书翻译项目等。

2021年,以合译形式翻译出版《读懂中国》,以审校身份翻译出版《大数据百科术语辞典》,并第一译者身份翻译出版《中国关键词:多彩贵州篇》一书。

【学科方向】

英语笔译

友情链接

地址:青岛市市南区宁夏路308号浮山校区博文楼 邮编:266071 联系电话:0532-85952937

青岛大学外语学院  版权所有

外语学院官方微信