【个人介绍】
孙肖,硕士、副高级、硕士生校外兼职导师,毕业于北京外国语大学,现任职于中译语通科技股份公司。
【研究领域】
人文社科类稿件和出版物、国际赛事活动。
【翻译成果概述】
于2014年8月外派至南京青奥组委,赛时在主媒体中心承担笔译工作;于2017年4月至2018年6月外派至北京冬奥组委外联部,参与会议与语言处的日常工作;北京2022年冬奥会和冬残奥会赛时期间担任中英稿件审校工作;作为翻译、审校参与的重大项目包括《海洋中国:挑战与对策》、《文明交汇中的民族——中国回族》、《习近平经典引句解读》、“南海仲裁案”外宣材料、《红船精神:启航的梦想》、《中国社会舆情与危机管理报告》、《良性互动——实现国内区域协调发展》、《防控"甲流":中国内地甲型H1N1流感应对评估》、中国建筑工业出版社“中国精致建筑100”系列丛书翻译项目、社会科学文献出版社“读懂中国”丛书翻译项目、财政部中央文化企业国有资本经营预算资助项目“中国地理标志产品大典”英译工程项目等。
2021年以合译的身份翻译“中国儿童地图百科全书·穿越中国”项目,2022年以合译的身份翻译“深圳崛起”项目,2023年至今以合译的身份翻译“都江堰景区标牌”项目。
【学科方向】
英语笔译