6月8日上午,我校兼职硕士生导师、青岛市政府外事办公室翻译处处长陈宣伊来我院,为2015级MTI翻译硕士生讲课。课程主题为《会议口译和译员素养》。校长助理周晓莉、外语学院院长卞建华、各系老师陪同听课。
陈老师通过讲述自己的实践经历,向同学们介绍了译员应当具备的基本能力与素养。她指出,作为一名合格译员,应当注重汉语语言的积累和中文素养的提升,应当建立自己的语言资源数据库以便于今后查找调用。此外,她建议同学们坚持日常听说读写译的训练,培养英语思维习惯,通过演讲训练提高语言表达能力。最后,陈老师与在场师生进行互动,向同学们推荐了网络资源学习平台,并解答了在座老师在教学上的困惑和问题。
此次授课,陈老师丰富的工作经验使同学们受益匪浅,同学们对今后的学习生活有了更明确的规划,也对会议口译和译者职业素养有了更深的了解。(院办 鞠阿楠)